Archive for 24/11/09

La Supresión del Partido Comunista Chino es notable hacia la red de emisoras de radio independiente.

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Noticias al interior de CHINA |

La Red de emisoras Radio Sonido de la Esperanza o SOH, ha sido etiquetada como un “medio enemigo” por el Partido Comunista Chino (PCCH).

Sin embargo, la Radio el Sonido de la Esperanza ha hecho una fuente de información de primera mano con influencia dentro de China. Revelando con eficacia noticias censuradas y falsamente propagadas por medios controladas por el PCCh, que se ha visto agraviado por ésta emisora.

Según un activista democrático que desea permanecer en el anonimato, desde hace tiempo a disidentes en China se les ha prohibido aceptar entrevistas con medios de comunicación extranjeros.

El activista anónimo que se arriesga ante la persecución habló a  SOH:

“La naturaleza verdadera del régimen chino es para engañar verdaderamente a la gente y teme a la información de la verdad. El Sonido de la esperanza ha tenido una gran influencia en los corazones de la gente, porque sus informes son objetivos y verídicos. Por esta razón el gobierno chino ve al Sonido de la esperanza como un enemigo. En las tácticas de supresión del PCCH también ha procurado dar a SOH el mismo tratamiento, al hacer publicidad como medio enemigo. Ha hecho una tentativa significativa de suprimir a SOH, pero al contrario ha aumentado para SOH la visibilidad pública, dejando que más personas se enteren acerca de SOH”.

En Guizhou donde reside el activista de derechos humanos Chen Xi se ha pasmado por la actitud del PCCH hacia la Red de emisoras, en una entrevista con SOH dijo lo siguiente:

“Cómo puede el gobierno chino ser tan ridículo y sin sentido, tratar de hacer ver a esta Red de medios de comunicación que esta tan preocupada por la sociedad China como un enemigo, esto si es ridículo”.

Anuncios
Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

La activista Liang Liwan detenida por el régimen chino

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Noticias al interior de CHINA |

La activista china Liang Liwan, una de las víctimas de las expropiaciones forzosas en China, fue detenida el 23 de septiembre por la policía y se encuentra en paradero desconocido desde el día 3, informó hoy la ONG Human Rights in China (HRIC).

Se da la circunstancia de que Liang consiguió en agosto pasado exponer su caso ante Yves Cabannes, coordinador del Grupo Asesor de Naciones Unidas sobre las Expropiaciones Forzosas, durante su visita a China.

La conferencia a la que acudió Cabannes en agosto se celebró en la Universidad de Zhejiang (este de China), y estaba co-organizada por la fundación Friedrich Ebert Stiftung y el Centro Marc Bloch para la investigación social, ambos alemanes.

Después de exponer su caso, Liang invitó a Cabannes y al resto de observadores a visitar su casa en Hangzhou, que el gobierno quiere demoler para construir la Estación Oriental de Ferrocarriles, pero durante la visita la policía detuvo e interrogó a Cabannes y al resto de extranjeros y la activista logró escapar hasta Pekín.

Unos días después, el marido de Liang fue golpeado por grupos de matones y resultó gravemente herido.

Fuentes contactadas por HRIC señalan que el 22 de septiembre tres hombres y una mujer entraron en el domicilio temporal de Liang en Pekín para obligarla a firmar un acuerdo de demolición, a lo que ésta se negó, por lo que fue detenida por policías de Pekín y de Hangzhou, ciudad adonde fue trasladada.

Sin embargo, su familia desconoce su paradero desde el sábado.

Liang es una “peticionaria”, un recurso legal que data de la época imperial y que permite a quienes han perdido casos en sus provincias acudir a Pekín para pedir justicia a jerarquías superiores.

Según Sharon Hom, directora ejecutiva de HRIC, el de Liang “es un ejemplo más de los millones de ciudadanos que han sido forzados a desplazarse por los gobiernos locales en los últimos años en China en nombre del desarrollo”.

“La política de requisas de terrenos está marcada por la corrupción y tácticas coercitivas, por lo que preocupa la protección de los derechos de los ciudadanos”, añadió.

Más de 40 millones de campesinos y residentes fueron expropiados de sus terrenos y viviendas en la última década en China para dejar paso a proyectos industriales o inmobiliarios, según datos no actualizados del Ministerio de Tierra y Recursos de China.

En numerosos casos, estas expropiaciones se llevan a cabo de forma ilegal o con compensaciones inferiores al precio de mercado de los terrenos, por lo que en los últimos años han sido frecuentes los casos de resistencia o “casas clavo” como el de Liang.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

Tiempo para organizar tu armario

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Salud y Vida |

Hola amigos y amigas a parte de saludarlos les quiero preguntar acerca de su closet o su armario, ¿acaso cuando se levantan lo tienen organizado? ¿acaso sabemos donde encontrar nuestras camisas, suéteres, pantalones, etc.? ¿crees que tener el armario organizado ahorra tiempo y dinero? 

Esta comprobado que si sabes lo que hay en tu armario serás menos propenso a comprar prendas de vestir  que realmente no coordinan con otras prendas de vestir. Además, si organizas  por  colores las prendas en  tu  armario, tal vez  encontrarás que tienes demasiadas prendas  negras, o  tienes más de tres  camisas blancas, en cuyo caso puedes hacer ajustes vitales en tu  armario. Si el armario está bien organizado, es mucho más fácil encontrar ropa de forma rápida y eficiente por  las mañana. Por supuesto, encontrar rápidamente  las prendas correctas  ahorra mucho tiempo y como consecuencia no nos estresaremos en buscar lo que deseamos. 

Es por eso que aquí te hago algunas sugerencias:

Haz un inventario dos veces al año

Yo lo hago al final del verano y al comienzo del año. El mejor consejo que puedo darle es que si no has usado una prenda durante un  año deshazte de ella. Ten una caja o bolsa para deshacerte de la ropa y regalarla en algún centro de beneficencia. Esto mantendrá limpio el closet con  la ropa no deseada y le dará  una mejor perspectiva  sobre el total de tu guardarropa

 Almacena por temporada.

Cuando termine el verano, no es necesario mantener tus shorts y playeras en un espacio valioso. Entonces consigue los suficientes contenedores de almacenaje de plástico grandes y guárdalos durante toda la temporada. Así  como la ropa de verano sale, los suéteres de invierno entran.

Organiza el almacenamiento

Encuentra un lugar para todo lo que tienes. No sólo hay que poner las piezas más pequeñas de su guardarropa en lugares al azar. Los cinturones, bufandas, medias y pants todos necesitan su espacio. Por lo que compra cajas pequeñas o  cestas de  manera que tengan el espacio que merecen. Yo por mi parte mantengo los calcetines y otros objetos personales en contenedores separados en mi armario en la parte superior de la cómoda.

Organiza  por colores

Te invito a que organices por color las camisas y suéteres de peso ligero. Esto  dará una gran impresión visual de tu armario y te hará sentir bien, es decir, organizado. Es fácil coordinar la ropa si están organizados por  color.

No lo cuelgue todo

Decide qué artículos son los que están  mejor colgados y cuales pueden estar mejor doblados. Los suéteres voluminosos ocupan  demasiado espacio en un armario, así que es mejor doblarlos. Sin embargo, los suéteres ligeros y las chaquetas deben ser colgados

Guardar

Si  no tienes espacio en el closet de tu casa, puede considerar  las prendas de vestir que no se lleven con frecuencia como los vestidos y trajes formales. Una vez más, esto le dará un espacio extra a tu  armario.

Haz un gran espacio

Haz de tu closet un espacio agradable haciendo que huela bien, coloca una bolsita de perfume, pon fotografías enmarcadas y una iluminación adecuada. También hay ganchos que pueden ofrecer una buena manera de minimizar el desorden. Pero no hay que poner todo en un solo gancho. Puedes  tener un gancho para la bata de baño y pijamas,  para los jeans,  para los  pants  y sudaderas.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

Seria contaminación de metal en el río de Xiang

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Noticias al interior de CHINA |

Según informes recientes del  Süddeutsche Zeitung y TAGES ANZEIGER de Suiza, el río Xiang en la provincia de Hunan, China se encuentra gravemente contaminado. Un miembro del personal de la oficina de Protección del Medio Ambiente de la provincia de Hunan dijo que del fango del río de Xiang se puede extraer numerosas clases de metales pesados.

El informe de Süddeutsche Zeitung indicó que se realizan más actividades de explotación minera de zinc, plomo, y antimonio en la provincia de Hunan que en cualquier otro lugar en China. Hasta hoy, las autoridades locales no manejan ninguna regulación ambiental para la explotación minera y actividades relacionadas con la producción en muchos lugares. El fango y la basura tóxicos se vierten directamente en el río Xiang y sus afluentes. Incluso instalaciones de tratamiento de residuos  son vistas rara vez. Algunos oficiales de Protección .Ambiental dicen que en ciertas áreas del río de Xiang, los metales pesados exceden estándares nacionales por varios cientos de veces.

La provincia de Hunán tiene abundantes recursos naturales. El río Xiang, un río de 800 kilómetros de largo, es el río madre para la gente de Hunan. Bajo la planificada economía socialista, promovida a partir del tiempo de Mao, los recursos en la provincia de Hunan, más específicamente, siete metales tales como cinc, el plomo y el antimonio, se están explotando de  manera poco eficaz, esto crea serios problemas de contaminación.

TAGESANZEIGER, el periódico más grande de Suiza, publicó un artículo por Henrik Bok el 13 de agosto. El artículo describió cómo este mismo río que el “gran líder” de China amó tanto hace varias décadas ha vuelto a ser  un tema candente. Mao nadó en el río Xiang el 30 de mayo de 1956, haciendo a este río famoso en  toda China. Sin embargo, ahora este río está tan contaminado que es inadecuado para los nadadores.

Zhang Zhiguang, un oficial de Protección Ambiental de la provincia de Hunan dijo irónicamente: “Si usted excava el barro del río, puede ser enviado a una fábrica de extracción para extraerle metales pesados.”

De acuerdo con estos informes, la contaminación más seria viene del metal antimonio, un subproducto resultante de la extracción de zinc.

El 30 de julio de este año, más de 1000 campesinos protestaron por la contaminación del agua potable y de la tierra de cultivo. Los medios de comunicación locales informaron que los campesinos tomaron el cadáver de un campesino que murió por envenenamiento de antimonio para mostrarlo en frente del gobierno municipal de Liuyang. Hasta ahora, muchas personas en la región del río Xiang han muerto por la misma razón. De acuerdo con  la revista china “Finanzas” un niño de siete años llamado Liu Bingqing murió por envenenamiento de antimonio en diciembre del año pasado.

Instituciones Ambientales encontraron cadmio, Mercury y plomo en muestras vegetales provenientes de Zhuzhou, una ciudad que se encuentra junto al río Xiang. El contenido de estos metales excede el estándar nacional más alto por 65 veces, 186 veces y 66 veces, respectivamente.

Estos reportajes fueron traídos por Guo Liang, Yu Yin, Zhou Ya, Yu Liang, Wan Qian y Lou Lan, de la cadena radial el Sonido del la esperanza los cuales traemos a ustedes y agradecemos ya que arriesgan sus vidas por el control estatal de noticias del gobierno comunista.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

Sabiduría oriental y tradiciones: Pocos deseos hacen feliz a una persona

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Sabiduria oriental |

La felicidad es transparente, sin la sombra del interés, sin el suspiro que viene de la búsqueda interminable. Una persona sabia no permitiría a la prosperidad y al poder dominar su vida. Cree que el destino es justo y sigue el curso natural de las cosas.

Muchas personas están preocupadas sobre su incapacidad de satisfacer sus deseos en la vida. Aunque estén angustiadas por deshacerse de sus preocupaciones, no pueden encontrar la verdadera fuente que genera este malestar. Si nos preguntamos los motivos de nuestra angustia e infelicidad, seguramente los motivos estarán resumidos de la siguiente manera: mi jefe es muy miserable; mis amigos son desleales; mis hijos no cumplen mis expectativas; no consigo suficiente dinero para mis gastos, entre otros tantos. Pero hay una característica común, pensamos en las pérdidas y ganancias personales en exceso y consideramos que la culpa de nuestros problemas la tienen otros. Nunca realmente miramos hacia adentro para encontrar nuestros propios defectos o faltas.

Cuando el deseo de alcanzar beneficios materiales y espirituales se expanden sin cesar, nuestras mentes serán engañadas fácilmente. Viviremos en los extremos de ser muy felices al obtener una pequeña satisfacción y nos volveremos muy tristes ante la más mínima pérdida.

Nuestras ambiciones no tienen ningún límite. Si una persona no puede ver a través de la naturaleza verdadera de la vida, todo girará entorno a satisfacer deseos y necesidades, y durante toda su existencia nunca logrará despojarse de sus preocupaciones. Es porque cuando un deseo está satisfecho, uno nuevo emergerá.

Una historia cuenta que el Emperador Tang Suzong (711-762) de la Dinastía Tang estaba atormentado por sus tantas preocupaciones. Entonces decidió buscar a Huizhong, un maestro Zen de Nanyang, y tomarlo como su maestro, esperando que este pudiera despojarlo de sus preocupaciones y dificultades convirtiéndolo en un Buda libre de todo mal.

Un día el Emperador Suzong preguntó al maestro: “¿Cómo puedo obtener el Tao?” Huizhong le contestó: “La Ley Buda está en la mente de uno ¡Nadie puede pedírsela a otro! Mire Su Majestad esa gran nube fuera del palacio ¿Pueden sus guardias imperiales bajarla y colocarla en el pasillo?” Tang Suzong contestó resignado: “¡Claro que no!”

El maestro continuó: “La gente siempre busca cosas del Buda. Unos piden honor y un puesto oficial; unos buscan riqueza y longevidad; otros buscan una mente pacífica libre de problemas. ¿Cuánta gente busca realmente cultivarse en un Buda?” El Emperador Suzong debido a sus grandes aspiraciones preguntó otra vez: “¿Cómo puede uno alcanzar el estado de Buda?” El maestro le contestó: “¡El deseo hace a Su Majestad tener tales pensamientos! Si usted no piensa en cultivarse hacia adentro y derrocha su vida en fantasías sin sentido, después de unas cuantas décadas de soñar, usted será sólo un esqueleto. ¿No es esto inútil?”

“¡Ah! ¿Pero cómo puede uno no tener ninguna preocupación o tristeza?” refutó el Emperador. Huizhong contestó fácilmente: “Aquellos sin la preocupación pueden verse a si mismos claramente. Una persona que se cultiva en un Buda nunca buscará obtener un tranquilo cuerpo de Buda, en cambio mirará dentro de si mismo para eliminar sus deseos. Sólo aquellos que se preocupan pensarían cómo deshacerse de sus preocupaciones. La cultivación es un proceso para limpiar la mente de uno, nadie puede hacerlo para el otro. Cuando uno se despoja de deseos personales y deja de cuestionarse las cosas, ¡uno realmente posee el mundo entero!”

Por nuestras expectativas de alcanzar la felicidad, lo que obtenemos no es la verdadera felicidad, sino sólo la búsqueda de la felicidad. Nos aferramos a nuestros logros porque tenemos miedo de perderlos, a causa de este miedo tratamos de obtener más logros mediante más esfuerzos; así la felicidad parece estar siempre delante de nosotros. Llegando a este punto, lo que ocupa verdaderamente nuestra mente es sólo la búsqueda de obtener más cosas y el miedo de perder las que ya tenemos. En este estado expulsamos de nuestros corazones toda sensación de felicidad.

No vamos a encontrar la felicidad buscando externamente, la arena no se retira con las mareas; no importa cuanto tengamos, lo importante está en el pensamiento y en el corazón de cada uno. Es cierto que uno busca y obtiene reputación e intereses que puede ver, tocar y entender, pero lo que uno realmente pierde es la fuerza física y espiritual.

Vemos que hasta una persona tan poderosa como un emperador, que posee el poder supremo de un gran imperio, no es capaz de satisfacer sus muchos deseos. Sólo tendremos preocupaciones si no podemos satisfacer nuestros deseos y seremos incapaces de liberarnos de ellos.

Las personas con menos deseos son más felices. Cuando seamos capaces de entender este simple razonamiento, realmente podremos encontrar la verdadera felicidad.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

La educación de los hijos en la cultura tradicional China

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Sabiduria oriental |

Los padres siempre quieren dar lo mejor para sus hijos, pero ¿qué es lo mejor para nuestros hijos? Es responsabilidad de los padres proporcionar alimentos, vestimenta, afecto y contención a sus hijos, pero más importante aún, los padres deben enseñarles a ser buenas personas

Una vieja historia china cuenta que una vez un bandido cometió tantos robos que finalmente fue llevado ante los tribunales y condenado a muerte. Antes de su ejecución el bandido pidió un último deseo: ser acunado por su madre por última vez. El juez concedió su deseo. Cuando su madre abrió sus brazos y estuvo a punto de acunarlo, el bandido mordió con fuerza su pezón. Su madre estaba desconcertada y le preguntó a su hijo por qué le hacía daño a su propia madre momentos antes de morir. El bandido contestó con lagrimas en sus ojos, “Cuando era chico y por primera vez tomé ventaja de un hombre, no me regañaste, en cambio, me elogiaste y me dijiste que era muy inteligente. Cuando robé por primera vez y traje lo que había robado a casa, tampoco me reprendiste. En cambio, me halagaste y lo llamaste un acto de la piedad filial. Tú eres la razón por la que me he hecho un ladrón desenfrenado y que hoy está a punto de ser ejecutado; ¿Por qué no me estás aplaudiendo ahora? ¡Si no me hubieras arruinado y si me hubieras disciplinado siempre que me encontrabas haciendo algo malo, hoy no estaría afrontando la guillotina!”

Un padre puede no ser realmente bueno con sus hijos si sólo satisface sus necesidades materiales. Un padre verdaderamente bueno da a sus hijos una educación moral. La gente de la antigua china solía decir, “Es una falla del padre si cría a un hijo pero no le enseña a distinguir lo bueno de lo malo.” Un niño es como a una hoja limpia de papel sujeto a buenas y malas influencias, entonces las palabras y acciones de los padres son una forma de educación para su hijo.

Cada persona madura a un ritmo diferente, pero la educación de una persona antes de su adultez generalmente tiene la mayor repercusión en su carácter. Durante la Gran Revolución Cultural en China, se les enseñaba a los jóvenes que eran “Guardias Rojas” que linchar a la gente considerada “enemiga” de la revolución del Partido Comunista Chino (PCCh) era una cosa correcta para hacer. Pero hoy sucede que el efecto de la educación invertida del PCCh ha creado problemas severos, irreversibles en China; graves problemas sociales dado que la cultura tradicional ha sido pisoteada. En la China de hoy, los adultos tienen muy poca noción de la moralidad que en otros tiempos incluso los niños conocían.

En la antigua china no solo se hablaba de formar niños virtuosos a una edad temprana, sino que ya desde la gestación se pensaba en prestar especial importancia a su educación.

Está registrado como Tairen, la madre del Emperador Wen (1099–1050 AC) de la Dinastía Zhou, se comportó durante su embarazo. “Mientras Tairen estaba embarazada se abstuvo de ver cosas malas, escuchar sonidos obscenos, decir malas palabras, o comer comidas extrañas (comida con sabores acres, sazonados, amargos o astringentes)”. Este es uno de los factores por los cuales se dice que el Emperador Wen de la Dinastía Zhou pasó a la historia como uno de los emperadores chinos más capaces y benevolentes.

Por lo tanto mas tarde, Wang Xiang, un especialista en educación infantil durante el final de la Dinastía Ming (1368-1644) escribió, “Cuando una mujer está embarazada, no debería apoyarse contra nada cuando se sienta, dar pasos inestables mientras camina, ver cualquier cosa mala, escuchar cualquier sonido obsceno, decir cualquier mala palabra o comer cualquier comida extraña. Ella debería hacer buenas acciones que promuevan la lealtad, la piedad filial, el afecto y la caridad. Por este camino ella dará a luz a un niño de capacidad excepcional, sabiduría y virtud. Esto es llamado educación prenatal. ”

Nadie cree que los padres quieran exponer a sus niños a violencia, mentiras y toda clase de malos conceptos y nociones erróneas ¿pero qué debe hacer un padre para crear un ambiente positivo para su hijo en una sociedad caótica como la de hoy?

El sabio chino Lao Tze enseñaba “…Los padres no deberían ser demasiado tolerantes, ni demasiado estrictos. Sólo cuando hay padres sabios, hay buenos hijos. Sólo cuando hay padres afectuosos, hay hijos respetuosos. Los padres deberían ser conscientes de esto…”

Se hace cada vez más difícil encontrar bondad y sinceridad en los niños de hoy. Si un niño es capaz de distinguir correctamente lo bueno de lo malo, la bondad de la maldad, y la verdad de la mentira, será capaz de hacer buenas y sabias elecciones. Si en la Gran Revolución Cultural a aquellos “Guardias Rojas” se les hubiera enseñado los valores morales tradicionales, ellos no se habrían perdido a si mismos o habrían cometido tantos crímenes a tan corta edad. Si a los niños del mundo se les enseñase a ser sinceros, amables e indulgentes, no tendríamos que preocuparnos por la posibilidad de que hagan malas elecciones y arruinen sus vidas, porque los niños serán impermeables a la presión social para hacer cosas malas una vez que ellos aprenden a distinguir lo bueno de lo malo.

Procuremos que el nivel moral de la sociedad de hoy no tenga un impacto mayor en las vidas de nuestras futuras generaciones. A fin de enseñar a nuestros niños a distinguir lo que está bien y lo que está mal, los padres tenemos que saber distinguirlo primero nosotros mismos. De otra forma, seremos como la madre del ladrón que animó a su hijo a cometer delitos pensando que le estaba dando una buena educación.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

Los familiares de practicantes de Falun Gong envían carta abierta en busca de ayuda

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Genocidio a Falun Gong |

En los últimos años, los residentes de Beijing Jingping Niu y su esposa Lianying Zhang han padecido severa persecución por parte del Partido Comunista Chino (PCCH) debido a su práctica de Falun Gong. En respuesta la pareja fue  condenada a laborar en un campo de trabajo forzado, sus familiares han escrito una carta abierta a los parlamentarios europeos, con la esperanza de captar la atención de las organizaciones internacionales tales como las Naciones Unidas. Ellos Esperan que las actividades criminales contra los practicantes de  Falun gong en los campos de trabajo forzado puedan ser investigadas. También esperan se detengan esos actos delictivos y que prevalezca la justicia. 

En Septiembre pasado, los miembros de la familia de Niu y Zhang, junto con otros practicantes de  Falun Gong, escribieron una carta al parlamentario europeo  Edward McMillan Scott, esperando  que él continúe exhortando por todo  el mundo que sea detenida la persecución del PCCH. También desean que el mundo entero entienda los actos crueles cometidos contra millones de practicantes de Falun gong en campos de trabajo.

 

Actualmente Niu es retenido en el campo de trabajos forzados de Tuanhe de Beijing, mientras que su esposa es detenida en el campo de trabajos forzados de Masanjia en la ciudad de Shenyan. Con la ayuda de  personas rectas, su familia ha llegado a comprender la magnitud de la difícil situación de la pareja, lo que a su vez ha suscitado gran preocupación por su seguridad.

El hermano de Zhang tenía algo que decir: (grabación) 

 Realmente  me sentí morir por  dentro cuando me enteré cómo fue tratada. Antes de que ella se fuera al (campo de trabajo forzado), ella tuvo  una operación. En Tongzhou en ese momento, estaba casi  inconsciente. De hecho  aún no se ha  recuperado. Su salud se ha deteriorado, Si ella volverá a tener una vida normal, (ve tú a saber) es solo una conjetura. 

En mayo 21 de 2006, sin tener a quien mas recurrir, Niu decidió pedir la ayuda de McMillan Scott, que estaba investigando en China en ese momento, para sacar a la luz la brutalidad del trato que su esposa había recibido. La pareja ha llegado a convertirse en el blanco particular del PCCH. 

Bajo la política del PCCH de “No reuniones sin  transformación”, los derechos y la salud de muchos practicantes de Falun Gong en campos de trabajos forzados han sido seriamente afectados. 

El abogado de Zhang dijo a SOH durante las entrevistas: (Grabación)

 “Mientras la estuve representando, mi objetivo principal fue presionar para conseguir  una reconsideración administrativa. Estaba actuando en función de la pareja. Sin embargo no les permitieron reunirse. Sugerimos que la reconsideración fuera aplazada, y así fue. Después de trasladarla, no nos permitieron reunirnos con ella, y no permitirán que ninguna reunión tenga lugar hasta que la consideren reformada.

La transformación se refiere a la política del PCCH de conseguir que los practicantes de Falun Gong renuncien a sus convicciones, y escribir un juramento de que no practicarán más.

Zhang ha estado según se informa cerca de la muerte en numerosas ocasiones  después haber sido torturado en campos de trabajo. Aunque la familia consigue abogados que representen a la pareja, han sido obstaculizados seriamente por restricciones legales y burocráticas en su cruzada para obtener justicia.

Todos estos reportajes fueron traídos a usted por los  reporteros de la radio multicultural el sonido de la esperanza Hefei Li, Jingxi Ling y Perry Luo desde el interior de China  los cuales les agradecemos ya que arriesgan sus vidas debido al control de noticias estatal del gobierno comunista.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

La familia Jiang Xiqing fue secuestrada por haber apelado sobre una muerte sospechosa

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Noticias al interior de CHINA |

Jiang Xiqing, un hombre de 66 años de distrito de Jiangjin, de la provincia de Chongqing fue perseguido hasta la muerte por las autoridades en el campo de labores forzados para la reeducación Xishanping hace seis meses.

Desde su muerte, para silenciar a los miembros de la familia Jiang por haber apelado por la justicia sobre su muerte, las autoridades han golpeado a su abogado, y también han tomado medidas para monitorear, amenazándolos para allanar su casa. Alrededor del medio día del 28 de agosto la hija del Sr. Jiang Xiqing llamada Jiang Hong fue secuestrada por la policía, en la brigada de seguridad nacional del distrito de Jiangjin y actualmente se desconoce su paradero.

El día 28 la hija Jiang Hong y otros miembros de la familia se fueron de compras al centro New Century Shopping Center en la calle Buxing, de la ciudad de Chongqing  en Yangjiaping. A las 12 del medio día mientras salian del centro comercial un vehiculo de la policía de repente le cerro el paso y siete policías la aprendieron, secuestrándola para llevarla hacia el vehiculo, huyendo con rapidez. Un testigo del sonido de la esperanza revelo las placas del vehiculo de policía las cuales son “Jiu Long Po 5606”.

Hasta la fecha, Jiang Hong ha sido secuestrada por más de 24 horas pero la policía no ha querido proporcionarle información a la familia ni enviarle ningún aviso de detención. En al tarde del 29. El esposo de la hija Jiang Hong y la hija y la hermana visitaron a la brigada de seguridad del distrito Jiangjin para solicitar su liberación. Tocaron todas las puertas, de la delegación hasta la puerta del jefe de la brigada de seguridad nacional Mao Chaoheng y aun así ninguno se atrevió a darles ninguna información. Cuando la familia le aviso a un miembro del comité local del departamento legislativo y político de Wan Fenghua sobre las intenciones de contratar a un abogado, el Sr. Wan les contesto que el asunto de su hija ya estaba en manos de personal con mayor jerarquía, así que por lo tanto las autoridades no le temían a un abogado.

Los reporteros de SOH le han llamado al señor Wan Fenghua interrogándolo con respecto a la muerte repentina del Sr. Jiang Xiqing al igual que el secuestro de la hija Jiang Hong’s pero el declaró que el número esta equivocado y después cuelga el teléfono. El reportero ha hecho más llamadas al mismo número pero sin ninguna respuesta. Se le han hecho más llamadas al Sr. Mao Chaoheng de la brigada nacional de seguridad y tampoco da respuesta alguna.

El 13 de mayo del 2008 la madre de Jiang Hong, llamada Luo Zehui fue secuestrada por la policía desde la delegación Youxi del distrito Jiangjin. Ella fue sentenciada a 8 años de prisión y aún sigue detenida en la prisión de mujeres Chongqing. El 28 de enero del 2009 el papá de Jiang Hong llamado Jiang Xiqing, fue torturado hasta la muerte por las autoridades en el campo de reeducación Xishanping. Sus órganos fueron extirpados para propósito de exhibición y los restos fueron cremados para destruir cualquier evidencia. Para hacer justicia en el caso de su padre, los hermanos y hermanas mandaron una declaración por escrito al gobierno y la administración judicial del poder político. Han metido varias demandas en contra del comité de asuntos políticos y legislativos del distrito Jiangjin y la oficina 610 y otros departamentos relacionados sobre este asunto. Por esta razón, las autoridades donde trabajaba Jiang Hong recibieron amenazas para que la despidieran, por lo que ella también fue puesta en vigilancia por las autoridades, allanamiento de su domicilio y el arresto inmediato.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

El gobierno comunista aumento la opresión hacia las victimas del terremoto

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Noticias al interior de CHINA |

Ha transcurrido más de un año desde que sucedió el terremoto de Sichuan.  Muchos padres de familia de los niños que murieron como resultado de la mala construcción de las escuelas, aún continúan pidiendo justicia. Miles de estos estudiantes murieron durante el terremoto y los padres de familia están apuntando con el dedo a los oficiales locales debido a la pobre construcción de esas escuelas.  Los padres de familia trataron de ir a Beijing para apelar aunque fueron mandados de regreso a sus casas. 

Mas de 240 estudiantes de la escuela elemental de Dujianyan’s murieron durante el terremoto.  La escuela tenía al menos 700 estudiantes.  Un padre de familia de un niño fallecido de apellido Li dijo:

“Ha pasado mas de un año, y todas las noches no puedo dormir bien.  La imagen de mi adorable niño constantemente aparece frente a mis ojos.  Ellos eran tan jóvenes e inocentes y no deberían haber fallecido.  Aquellos que si hubieran muerto eran los codiciosos y corruptos oficiales, así como los constructores de edificios de corazones negros.”

Otro padre de familia también comentó que el régimen comunista ha hecho una serie de restricciones para los padres tratando de apelar.

“Cuando apelamos, el gobierno dice que solo cinco personas pueden entrar  de una sola vez para tratar los asuntos.  Si hay mas personas entonces la apelación es ilegal.  Si las mismas personas apelan constantemente, luego ellas son clasificadas por el orden estatal en la oficina de apelación y luego catalogados como criminales.  Si nuestro problema no es resuelto apelando en Dujianyan,  y vamos a Chengdu o Beijing, nos dicen que estamos apelando al personal de gobierno equivocado y nuestra apelación es en vano.  ¿Porque?  Ellos solamente mantienen un archivo y no resuelven nada.  Por ejemplo, querían investigar los materiales de construcción de la escuela,  pero hasta la fecha no se ha efectuado ninguna prueba.  Los terrenos donde se encontraban las escuelas están vacíos, ¿cómo podrían hacer alguna prueba?  Ha pasado más de un año y (los oficiales) piensan que todo esta bien y sólo tratan de confortarnos.  Todos nosotros, los padres de familia estamos muy descontentos.”

Desde antes del 1º. de Octubre, la opresión hacia los padres incremento notablemente.

“Todos los padres de familia somos desafiados para que no molestemos (a las autoridades), si quiero organizar algo, la Seguridad de Estado, o la Seguridad Publica inmediatamente me buscara y detendrá.  Si vamos a exponer nuestros motivos de queja a un lugar particular o vamos a apelar a alguien, como en Beijing, seremos capturados y detenidos por un mes o medio mes.  

El señor Li, un padre de familia cuyo niño fue victima de el desastre dijo que las autoridades les están prohibiendo ser entrevistadas por los medios de comunicación, y les están prohibiendo hablar de la verdad o ir a apelar.

“Estas son construcciones de calidad inferior, ha pasado mas de un año y no hay resultados.  No se si esta llamada telefónica esta siendo interferida por ellos o no.  Todos ellos saben acerca de las llamadas telefónicas, no puedo decir mucho.  Todo lo que puedo decir es que ellos no permiten a los padres de familia que vayamos.”

La aversión del régimen comunista al tema de la calidad de construcción de las escuelas siempre ha sido el foco de los medios de comunicación extranjeros.  El régimen calla a los padres de familia que buscan investigar acerca de las construcciones de baja calidad.  Para cubrirse de la verdad, el PCCh gasta grandes sumas de dinero.

“Ahora las escuelas están siendo construidas espléndidamente. ¿Qué es ese trabajo superficial?  Viendo a esas escuelas, mi corazón sangra.  Es como retornar por el costo de las vidas perdidas.  Estas escuelas costaron al menos diez millones de Yuanes.  ¿Qué pretendemos decir?  Si el gobierno hubiera usado los fondos y hubiera gastado 20,000 o 50,000 yuanes de más,  no se hubieran muerto todos esos niños.  Si ustedes pudieran buscar a estos constructores y oficiales de corazones negros y hacerlos responsables, nosotros nos sentiríamos bien ya que se hizo justicia.  Sin importar cuanto dinero usted me pueda dar, 5 millones o 10 millones, la vida de mi hijo no me puede ser devuelta.”

Algunos expertos Chinos sobre este asunto piensan que el continuo encubrimiento del régimen chino acerca de las construcciones de baja calidad creara aún mas resentimiento publico.

 

Este es Matthew Ytsma reportando para SOH Wellington, Nueva Zelandia.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

Acusación ilegal contra practicantes de Falun Gong

Posted on 24 noviembre 2009. Filed under: Genocidio a Falun Gong |

Dos practicantes de Falun Gong, Li Yaohua y su hija, Zhang Yibo, fueron ilegalmente detenidas y sacadas de su casa en Shanghai por la oficina de Seguridad Publica, enfrentando un juicio ilegal. Hasta ahora se encuentran en el centro de detención del distrito de Xuhui.

Su hijo, Zhang Ziyuan quien es docente en la Universidad de California hizo una petición para que estén libres bajo fianza pero esta fue negada sin razón por las autoridades chinas, a su vez hizo un llamado para detener la malvada dictadura del régimen comunista Chino.

El señor Ziyuan no puede entender el porque las autoridades arrestan y detienen ilegalmente  a los practicantes de Falun Gong.

El dijo en grabación: “Ellos arrestaron a estas personas, que son mucho más que buenas personas; primeramente ellos no pueden justificar la razón, segundo, de acuerdo con la propia constitución China, esta es imposible de justificar, porque esta provee de derechos a las personas de manera que ellas puedan tener libertad y creer en lo que quieran. ¿Por qué no podemos creer en Falun Gong?  De ahora en adelante empezaremos a trabajar en la inmediata liberación de mi madre y hermana, que no tienen la culpa del peor régimen.”

El demando la liberación de su madre y hermana al gobierno del distrito de Xuhui, sin embargo, sin importar el camino que se tome, no se han tenido los resultados deseados.

(Grabación) El comento, “Hasta el momento, sin importar cuántas llamadas telefónicas hagamos, la única respuesta es que alguien cuelga el teléfono tan pronto como mencionamos el nombre de mi madre y hermana.  A veces, después de haber llamado varias veces, ellos me responden con palabras maliciosas”.

“Tan pronto como nuestro caso paso a la oficina del abogado, pedimos libertad bajo fianza.  Xu Zhenghui fue el abogado que asumió el caso.  Después de aproximadamente diez días, el rechazó nuestra petición sin explicación alguna y sentimos que esto no es justo ya que no esta de acuerdo con la ley.  Nosotros tuvimos derecho de hacer una petición, sin embargo nos negaron este derecho.”

De acuerdo con el Sr. Ziyuan las autoridades comunistas chinas no se fijan en el punto de vista de las personas, por el contrario, las persiguen y están en su oposición.

(Grabación) el Sr. Ziyuan comentó: “Toda mi familia esta en Shanghai, ellos son ciudadanos chinos y deberían ser tratados con racionalidad y legitimidad. También sentimos que nuestros derechos humanos han sido seriamente violados. Cuando arrestan, se meten a las casas de la gente en el momento en que se les ocurre, y se llevan todo lo que quieran llevarse.  Nuestros derechos humanos básicos y libertad personal están siendo violados.  Yo espero que en algún momento, tanto nuestra seguridad y libertad personal, puedan retornar.”

Mathew Ytsma’ Lin Li ‘ y Zhao Ziyun de el SOH Radio Network.

Leer entrada completa | Make a Comment ( None so far )

« Entradas anteriores

Liked it here?
Why not try sites on the blogroll...